You know the animal with the long neck and those wild spots, right? But did you ever wonder what folks used to call it? Back in the day, people often called the giraffe a “camelopard” or used the Latin “camelopardalis.” The name basically compares its body to a camel and its spots to a leopard.

If word history is your thing, this old name gives you a peek into how people made sense of strange animals. Explorers and scholars mashed up languages and images to describe the giraffe, which eventually led from camelopardalis to the word giraffe we use now.
Let’s get into some of those old European names, the roots behind camelopard, and why “giraffe” eventually took over. If you’re curious about giraffe history and how scientists classify them, there’s a detailed overview out there that covers all that.
Historic Names for the Giraffe
People have named the giraffe in so many ways over the centuries. They mixed words for “camel” and “leopard,” plus borrowed from Arabic and early European spellings.
Camelopard: The Ancient Name
You’ll spot the word camelopard in some really old books. It comes from Ancient Greek—kamēlopárdalis—a mix of kámēlos (camel) and párdalis (leopard). Writers used camelopard or camelopardus to describe the animal’s camel-like body and those unmistakable spots. Medieval bestiaries and early naturalists leaned on this word in Latin, and English translations followed suit.
The term hung around in scholarly and poetic circles for a long time. You’ll find it in glossaries, church documents, and travel journals. Sometimes, you’ll see different spellings like cameleopard or camelopardalus in older manuscripts. Spelling changed as the word moved from Greek to Latin and then to Middle English.
Origins of Camelopardalis
You can trace camelopardalis back to classical zoology and Roman naturalists. Latin writers took the Greek kamēlopárdalis and turned it into camelopardalis. Early scientists even used it as the genus name, and you’ll still see it on some old museum labels.
The -alis ending shows the word’s Latin makeover. Later on, naturalists like Linnaeus switched to more modern names, but camelopardalis stuck around in taxonomic history. The Greek roots—kámēlos and párdalis—make it clear why people combined two familiar animals to label this strange, tall creature.
Other Old Variations and Spellings
You’ll run into lots of early spellings across Europe and the Arab world. The Arabic zarāfa (زرافة) and versions like zirāfah gave rise to jarraf, ziraph, and gyraffa in medieval and Renaissance Europe. Italian and French forms—giraffa and girafe—eventually led to the English “giraffe” by around 1600.
Middle English texts sometimes show odd spellings like gerfauntz, iarraff, or giraffle. Some writers used camelopard right alongside gyraffa or giraffa. You might also see cameloparde, camelopardus, and camelopardalus in Latin works. All these variations show how travelers and scholars played with sounds and spellings while trying to name this unfamiliar African animal.
If you want to dig deeper, the Wikipedia entry on Giraffe has more on etymology and old names.
Origins and Meaning Behind the Old Names

So where did all these old names come from? People blended Latin, Greek, Arabic, and early European words, which really shows how they saw the animal.
Etymology of Camelopard
You can trace “camelopard” straight to the Greek kamēlopárdalis. It’s a mashup—kamēlos for camel and párdalis for leopard. Europeans went with this word because the animal looked like a camel with a really long neck and leopard-style spots.
Medieval and Renaissance writers, mapmakers, and even star charts used camelopard and the Latin camelopardalis as the proper name. The scientific name Giraffa camelopardalis still keeps a bit of that history alive.
You’ll spot the term in old natural history books and in works by mapmakers like Petrus Plancius. That’s proof that explorers and scholars passed the name down through European records. The word ties the giraffe to both its appearance and the way people liked to name things back then.
The Shift from Camelopard to Giraffe
Did you know “giraffe” actually comes from the Arabic word zarāfa (زرافة)? Most likely, it traces back to East African languages—maybe Somali (geri). Traders and travelers picked up the word and carried it into Spanish and Portuguese as girafa. After that, it found its way into French as girafe, and finally, around 1600, it landed in English.
People started using the shorter, easier name. Over time, “giraffe” slowly replaced “camelopard” in both speech and writing.
By the 19th century, things got a bit split. Zoologists stuck with Giraffa, which is the genus name. Meanwhile, folks in everyday conversation just used giraffe or girafe.
It’s interesting how contact with Arabic and African languages ended up changing what Europeans called this animal.
